top of page

"Skomorokh the Prankster" [1996]

A short historical introduction: "Skomorokh" in Slavic means "buffoon"; it is "scaramuccia" in Italian, or "scaramouch" in English. Skomorokhs, known in history from the XI century, were participants of pagan-inspired theatric performances in genre of sharp social satire on illustrative "anti-behavior". Medieval punks, sort of. Skomorokhs became especially popular in the society between XV-XVII centuries and were – of course – prosecuted by the church.

Song: Knyazev (text), Gorsheniov (music, lead vocal)

At a wedding, a skomorokh was quick as bean: he jumped on the tables, threw pudding at the guests! He talked such nonsense that everyone laughed to tears, even an old dog smiled!

...A cheerful holiday in the countryside! The light-headed good folk dances! Treats are on the table! The wedding goes on!

As the laughter died out, the skomorokh exclaimed: "Would you like me to show you a focus?!" He grabbed the bride and he put her in a barrel – and asked everyone to turn away!

...A cheerful holiday in the countryside! The light-headed good folk dances! Treats are on the table! The wedding goes on!

The woman screamed, and, in the same instant - over a long rural street the lights went out! The people switched on the lights and looked around – neither the bride, nor the skomorokh were found!

...A cheerful holiday in the countryside! The light-headed good folk dances! Treats are on the table! The wedding goes on!...

In Russian: http://www.korol-i-shut.ru/disco/110/

Король и Шут - Проказник Скоморох

Comments


Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook - White Circle
  • Twitter - White Circle
  • Instagram - White Circle
bottom of page